چگونه سایت وردپرسی خود را چند زبانه کنیم؟

38

حتما تا حالا پیش آمده که به فکر ایجاد یک سایت وردپرسی چند زبانه بیافتید. معمولا اکثر افراد، این کار را، کار دشواری تلقی میکنند در حالی که با در اختیار داشتن ابزار و پلاگین های مناسب، این کار اصلا دشوار نیست. مسترکد امروز تصمیم دارد چند پلاگین معتبر، مناسب و درست حسابی را برای چند زبانه کردن وبسایت وردپرسیتان به شما معرفی کند. از شما دعوت میکنم در ادامه ی این مطلب با همراه باشید.

چگونه سایت وردپرسی خود را چند زبانه کنیم؟

در ترجمه کردن وبسایتتان پیش از هر چیز لازم است با شیوه های انجام ترجمه کمی آشنایی داشته باشید و از پیش شیوه ی دلخواه خود را انتخاب کرده باشید تا بتوانید بر اساس شیوه ی دلخواهتان، افزونه ی مناسبی را نیز برای این کار انتخاب نمایید. شیوه های اصلی ترجمه یک وبسایت وردپرسی به زبان های دیگر به شرح زیر هستند :

  • ایجاد یک ورژن جداگانه از هر پست یا برگه به ازای هر زبان و ترجمه کردن پلاگین ها و پوسته به زبان های دلخواه و لینک کردن این ترجمه ها به یکدیگر.
  • ذخیره ی ترجمه های هر پست، درون خود آن پست.
  • مدیریت ترجمه ها در برگه ی ایجاد شده، به جای استفاده کردن از محتوای ارسال.
  • استفاده از سرویس های ترجمه ی اتوماتیک
  • استفاده از شبکه ی مالتی سایت وردپرس و اختصاص یک زبان به هر کدام از سایت های مجموعه و سپس انتخاب وبسایت دلخواه برای زبان دلخواه.
  • ایجاد وبسایت های کاملا جداگانه (چه به صورت سابدامین و چه به صورت دامنه های مجزا) و لینک کردن آنها صرفا از طریق پوسته ها.

چندزبانه کردن سایت وردپرسی

همانطور از توضیحات ارائه شده در پاراگراف قبل برداشت میشود، شیوه های ترجمه ی بسیار متنوعی برای انتخاب وجود دارد. هر یکی از این شیوه های مزایا و معایب خاص خود را دارد ولی به شخصه و بر اساس مطالعات خودم فکر میکنم بهترین شیوه همان ایجاد یک ورژن جداگانه از هر پست یا برگه به ازای هر زبان باشد. برای سبک و سنگین کردن مزایا و معایب هر یک از این روش ها توصیه میکنم سری به اینجا بزنید و از منابع رسمی وردپرس بهره بگیرید.

خوب حالا دیگر نوبت آن رسیده که به سراغ معرفی افزونه ها برویم.

افزونه Weglot

افزونه چند زبانه weglot برای وردپرس

Weglot Translate در توضیحات خود در صفحه رسمی اش در سایت وردپرس، خود را بهترین و ساده ترین افزونه چند زبانه کردن سایت های وردپرسی معرفی میکند. واقعیت این است که بسیاری افراد در این زمینه با این توضیحات هم عقیده هستند و ویگلات را افزونه ای قدرتمند در زمینه چندزبانه کردن سایت میدانند. در حال حاضر این افزونه به طور مرتب به روز رسانی میشود و امکانات گسترده ای را به کاربران ارائه میکند که به خوبی میتواند پاسخگوی نیازهای کاربران جهت چند زبانه کردن سایت هایشان باشد.

این افزونه به طور کامل با همه افزونه ها و قالب های وردپرسی استاندارد سازگار است و میتواند همه رشته های موجود در صفحات را ترجمه نماید. ویگلات در حال حاضر بیش از 60 زبان را پشتیبانی میکند و مدیریت همه زبانها و ترجمه ها در آن از طریق یک رابط کاربری واحد و متمرکز صورت میگیرد. این افزونه از لحاظ سئو نیز بهینه سازی شده و به هر یک از صفحات ترجمه شده، URL یکتا نسبت میدهد.

افزونه Weglot برای سایت های کوچک (کمتر از 2000 کلمه ترجمه و دارای یک زبان اضافی) به صورت رایگان قابل استفاده است اما اگر بخواهید در سایت های بزرگتر از آن بهره بگیرید، لازم است که کمی تا قسمتی هزینه کنید (!) و یکی از پلن های پریمیوم آن را تهیه کنید. با توجه به سادگی استفاده و وجود امکانات مناسب در صورتی قصد هزینه کردن در این زمینه را نداشته باشید، توصیه میشود که در سایت های کوچک و جمع و جور که دارای محتوای مختصری هستند از این افزونه بهره بگیرید.

افزونه Polylang

افزونه polylang افزونه چند زبانه کردن وردپرس

افزونه پلی لنگ دارای چند نسخه متفاوت است. نسخه رایگان آن که از طریق مخزن وردپرس در اختیار شما قرار میگیرد، تقریبا تمام امکانات عمومی مورد نیاز جهت ترجمه یک سایت را در اختیار شما قرار میدهد. این افزونه محدودیتی در تعداد زبانهای قابل ترجمه نداشته و همچنین از زبانهای راست به چپ / RTL نیز پشتیبانی میکند.

با استفاده از Polylang شما میتوانید نوشته ها، برگه ها، رسانه، دسته ها، برچسب ها، فهرست ها، ابزارک ها و … را به سادگی و به طور کامل ترجمه کنید. این افزونه از انواع post type ها، تاکسونومی های سفارشی، فید های RSS و به طور کلی هر نوع محتوایی که در وردپرس موجود باشد، پشتیبانی میکند. پلی لنگ به شما اجازه میدهد که زبان را بر اساس محتوا یا بر اساس کد زبان از طریق آدرس صفحه مشخص کنید. در این افزونه حتی امکان استفاده از سابدامین یا دامنه های جدا برای هر زبان نیز میسر است.

نکته ای که در مورد نسخه رایگان این افزونه وجود دارد این است که این نسخه از چندزبانه کردن ووکامرس پشتیبانی نمیکند و امکاناتی از قبیل پشتیبانی از افزونه ACF Pro، افزونه The Events Calendar و … را نیز در اختیار شما قرار نمیدهد. بنابراین اگر به چنین امکاناتی احتیاج داشته باشید، لازم است که به سراغ تهیه یکی از نسخه های غیر رایگان این افزونه بروید.

افزونه WPML

WPML یکی از محبوب ترین و حتی میشود گفت قوی ترین افزونه های چند زبانه کردن وبسایت است. اما خوب، از آنجایی که همیشه هر چقدر پول بدهیم آش میخوریم، این افزونه رایگان نیست و برای استفاده از آن میبایست حداقل سالی 29 دلار هزینه کنید. البته ورژن های دیگر این افزونه نیز موجودند که یکی سالیانه 39 دلار قیمت داشته و دیگری به صورت مادام العمر 195 دلار هزینه دارد.

بدیهی است که برای کسی که واقعا تصمیم داشته باشد یک پروژه ی قوی پیاده کرده و تحویل دهد، این افزونه انتخابی بی نظیر خواهد بود. یک نکته ی عالی درباره ی لایسنس های WPML این است که شما میتوانید آن را بر روی بی نهایت سایت استفاده کنید. یعنی یک بار میخرید و بی نهایت استفاده میکنید. خوب است، نه؟

معرفی افزونه ترجمه WPML

 

گرچه بهترین توضیحات درباره این پلاگین در ویدئوی معرفی رسمی آن (که در سایت خود افزونه قابل مشاهده است) ارائه میشود اما، ما هم اینجا چند خطی درباره این افزونه برایتان توضیح میدهیم.

ورژن پایه ی این افزونه شما را قادر میسازد که به سادگی زبانهای دلخواه خود را برای سایتتان انتخاب کرده و سپس ورژن زبان های مختلف را برای هر پست ایجاد کنید. زمانی که میخواهید یک زبان جدید به یک نوشته اضافه کنید، متن اصلی نوشته هم برای سادگی هرچه بیشتر برای شما نمایش داده خواهد شد. در عین حال با این ورژن قادر خواهید بود که منو ها، زمینه های دلخواه، برچسب ها و دسته بندی ها را نیز ترجمه کرده و بر اساس زبان مرورگر بازدید کننده، ورژن خاصی از وبسایت را به او ارائه دهید.

ورژن بعدی قدم فراتر گذاشته و امکان ترجمه ابزارک ها، پوسته ها و افزونه ها، مدیریت فروشگاه چند زبانه و به طور کلی هر چیز دیگری که باقی میماند را برایتان فراهم میکند. بنابراین با استفاده از این ورژن میتوانید با ترکیب وردپرس با ووکامرس یک فروشگاه درست و حسابی چند زبانه راه بیاندازید. (اگر گفتیم ووکامرس، بخاطر افزونه ای بود که WPML برای آن ارائه کرده)

خوشبختانه این افزونه همیشه و به صورت مرتب به روز رسانی میشود و با آخرین ورژن وردپرس همخوانی کامل دارد. اگر از لحاظ بودجه مشکلی ندارید، بدون شک این افزونه میتواند بهترین انتخاب شما باشد.

افزونه nLingual

nLingual افزونه ای کاملا رایگان است. یک مقداری هم از به روز رسانی ها عقب مانده ولی باز هم میتوان از آن با عنوان افزونه ای مفید و کاربردی یاد کرد.

معرفی افزونه nLingual

شیوه ای که nLingual در ترجمه استفاده میکند به این صورت است که برای هر پست، به ازای هر ترجمه، یک پست جداگانه ایجاد میکند و سپس آنها را به هم لینک میکند. این مسئله به شما کمک میکند که ترجمه ها را به سادگی مدیریت کرده و در صورت نیاز مدیریت هر ترجمه را به کاربری خاص بسپارید و به سادگی حتی زمینه های دلخواه خود را نیز به زبان مقصد ترجمه نمایید. یکی از امتیازهای دیگر این افزونه این است که به شما اجازه میدهد خودتان نحوه ی فراخوانی زبانها را نیز تعیین کنید. انتخاب هایی که در این زمینه دارید به شرح زیر هستند :

  • استفاده از ساب دومین – مثلا en.mrcode.ir
  • استفاده از پسوند مسیر – مثلا http://domain.com/en
  • استفاده از آرگومان های GET و POST – مثلا http://domain.com/lang?en

خوشبختانه نحوه ی کارکرد این پلاگین به شکلی است که پس از فراخوانی زبان جدید توسط کاربر، کلیه ی ترجمه های پوسته و افزونه ها را نیز بر اساس زبان جدید فراخوانی میکند. (در صورت در دسترس بودن)

افزونه MultilingualPress

MultilingualPress افزونه ای قدرتمند است که به صورت رایگان در اختیار کاربران قرار میگیرد. البته در صورتی که برای آن نیاز به پشتیبانی حرفه ای داشته باشید، میتوانید با پرداخت هزینه، پشتیبانی پریمیوم آن را تهیه کنید که البته این امر تاثیری در نوع امکانات آن نخواهد داشت.

آشنایی با افزونه MultilingualPress

این افزونه به شما اجازه میدهد که سایت های مختلف یک شبکه را به یکدیگر متصل کرده و هر کدام از آنها را برای نمایش یک زبان جداگانه مورد استفاده قرار دهید. به محض اینکه این سایتها توسط این افزونه به یکدیگر متصل شوند، شما قادر خواهید بود با مراجعه به بخش ویرایش نوشته، ترجمه های مختلف نوشته ی مورد نظرتان را مشاهده کرده و به مقایسه و ویرایش آنها بپردازید.

این افزونه در حال حاضر از 174 زبان پشتیبانی کرده و لینک های تولید شده توسط آن نیز به طور کامل با موتورهای جستجو (سئو) سازگار هستند. یکی از امتیازات بزرگ این افزونه این است که اگر بعد از مدتی تصمیم بگیرید آن را از روی وبسایتتان حذف کنید، تنها اتفاقی که می افتد این است که اتصال بین سایتهای شما قطع میشود اما همه ی سایتها قادرند به عنوان سایتهای جداگانه و بدون این مشکلی به کار خود ادامه دهند.

سخن پایانی …

پیش از هر چیز در نظر داشته باشید که ساختن یک وبسایت چند زبانه اصلا کار سختی نیست و یادتان هم باشد که این افزونه ها، تنها افزونه های موجود برای ترجمه ی وبسایت وردپرسی شما نیستند، اگر کمی گشت و گزار کنید بدون شک انتخاب هایی دیگری نیز خواهید داشت و در نهایت توصیه ی مسترکد به شما این است که قبل از انتخاب 100 درصد یک افزونه و شروع به کار جدی با آن، چند افزونه را کاندید کرده و به تست کامل آنها بپردازید و تا از تطابق آنها با نیازهای کاریتان اطمینان حاصل نکرده اید، کار را شروع نکنید. بدیهی است که هیچ کس دوست ندارد بعد از اتمام 50 درصد از کارش متوجه شود که اگر یک افزونه ی دیگر را برای کارش انتخاب میکرد میتوانست بهتر نیازهایش را براورده کند.

راستی فراموش نکنید، اگر تجربه ی چند زبانه کردن یک وبسایت وردپرسی را دارید، حتما برای ما در بخش نظرات از تجربه ی خود صحبت کنید و آن را با ما به اشتراک بگذارید.

دسترسی آسان به این مطلب لینک کوتاه :
شاید از اینها هم خوشتان بیاید!
38 دیدگاه
  1. محمود موسوی می گوید

    سلام
    آقا مطلبت حرف نداشت عالی بود.به امید روزهای موفقیت و خوشی

    1. MrCode می گوید

      سلام. از لطف شما سپاسگذارم
      🙂

  2. FLASH GAME می گوید

    ممنون

  3. حمیدرضا می گوید

    اینا یی که تو بخش نظرات بودند همه تشکر بودن نمیدونم یعنی یه نفر نرفته اینا را نصب کنه و تست کنه و بگه کدمش خوبند همین فقط خوندن و تشکر کردن
    خدایااااااااااااااااااااا

    1. سید صبا میری می گوید

      سلام دوست عزیز
      حق باشماست من خودم از ابتدای کار طراحی سایتم تا الان فقط از wpml استفاده کردم بقیه رو تست نکردم ولی این رو کاملترینشون میدونم چون علاوه بر اینکه سایتتان چند زبانه میشود میتوانید ماژولها و قالبهارو هم ترجمه کنید من خودم گاهی برخی ترجمه هارو اینطور انجام میدم برای افزونه ها و قالبها

  4. ممو می گوید

    ما خوندیم خوشمون اومد دستتون درد نکنه عالی بود بریم امتحان کنیم ببینیم کدومش خوبه

  5. ممو می گوید

    آقای حمید رضا دوست عزیزم شیوه های ترجمه متنوعی برای انتخاب وجود دارن همه این افزونه ها خوبن حالا میمونه انتخاب شما که برای سایت شما کدوم افزونه می تونه مطابق با خواسته شما همونطور که ادمین تو مطلبش ذکر کرده می تونه مفیدتر و کاربردی تر باشه

  6. پرویز می گوید

    سلام , من این افزونه را نصب کردم اما متاسفانه هیچ فایده ای نداشت آیا به نظر شما قالب من باید از این افزونه یا افزونه های مشابه پشتیبانی کند؟ یا این که باید در یکی از فایلهای خود مانند: footer.php , header.php یا index.php کد یا کدهایی را درج کنم. دامنه سایت : tavacol.ir می باشد. از شما خواهش می کنم من را راهنمایی کنید. با تشکر

    1. MrCode می گوید

      سلام
      هر یک از این افزونه ها به تنظیمات خاص خودشون نیاز دارند و اگر به صورت صحیح تنظیمشون کنید بدون شک جواب میگیرد.
      تا جایی که در جریان هستم فقط برای wpml باید قالبتون هماهنگ بشه و بقیه ی افزونه ها با هر قالب استانداردی کار میکنن.

  7. ali می گوید

    سلام
    من قبلا از افزونه ترانسپاش استفاده کردم کار باهاش خیلی راحت و عالی بود
    اما مجبور شدم کنم چون فقط عنوان و خط اول را ترجمه میکرد
    این باعث میشد گوگل بعدا گیر بده ارور
    404 و کلی دردسر
    برای همین بیخیال شدم
    اما این افزونه هایی که شما معرفی کردین هم فکر نکنم کار کسی رو راه بندازه . البته رایگان هاش منظورم بود .
    با تشکر از مطالبتون

    1. MrCode می گوید

      سلام
      این افزونه ها، افزونه های کامل و خوبی هستند و البته بسته به نیاز هر شخص ممکنه برای کسی مناسب یا نا مناسب باشن و خیلی ها ممکنه برای چند زبانه کردن سایتشون به هیچ عنوان به افزونه های تجاری نیاز پیدا نکنن و افزونه های رایگان براشون کاملا پاسخگو باشه.
      به هر حال من شخصا افزونه wpml رو (که رایگان نیست) به همه ترجیح میدم. انتخاب مطمئنی هست.

  8. banewb می گوید

    این افزونه فوق العادست ممنون

  9. sadjad می گوید

    من فکر می کردم وقتی یک زبان به سایتم اضافه بشه میشه از این طریق بیشتر در گوگل سرچ بشم ولی دیدم مثل اینکه متاسفانه پیج دیدی به سایتم با زبان جدید اضافه نمیشه برای همین در سرچ گوگلم هیچ اتفاقی نمی افته!
    افزونه ای هست که بتونه منو به چیزی که می خوام برسونه؟ یعنی صفحه هارو به صورت جداگونه ترجمه کنه نه فقط در همون صفحه؟

  10. علی می گوید

    سلام
    این افزونه هارو امتحان کردم ولی فقط میشه پست هارو ترجمه کرد
    افزونه ای نیست که بشه باش تمام قسمت های سایت رو چند زبانه کرد ؟

    1. MrCode می گوید

      سلام
      چرا هست و در همین آموزش هم معرفی شده. WPML

  11. علی می گوید

    این افزونه از چهار زبان پشتیبانی می کنه یا نه بیشتر؟
    ممنون از شما
    موفق باشید.

  12. محسن می گوید

    شما مگه نمیگین wmpl روی بی نهایت سایت اجرا میشه ؟
    بعد این همه آدم اون رو خریدن.
    یکیشون اون رو به رایگان به اشتراک بزاره ما هم استفاده کنیم خب 😀

  13. محمد حسین قوامی می گوید

    خیلیم عالی! تشکر از شما

  14. بلاگر می گوید

    سلام و ممنون از مطلب مفیدتون
    چنتا سوال دارم
    1-در هر تو تا روش nLingual و qtranslate آدرس پست انگلیسی و پست فارسی یکیه؟
    2-من میخوام خودم مطلبم رو ترجمه کنم و کمی دوتا نسخه فارسی و انگلیسی فرق داشته باشن مثلا عکس های متفاوت بزارم برای یک پست خاص.با این دو روش اینکار رو میتونم انجام بدم؟
    3-وقتی یه کاربر وارد سایت میشه برای اولین بار کدوم زبان نمایش داده میشه؟
    4-تنها راهی که میشه هم متن و هم قسمت های مختلف سایت و قالب رو ترجمه کرد wpml هست؟

  15. یزدا می گوید

    دوستان من از wpml استفاده میکنم. البته روی قالبی که باهاش سازگاره و کامل کامل سایتم رو دو زبانه کردم. فوق العاده هم کار کردن با wpml ساده هست.
    (البته سازگار کردن قالب با wpml هم فکر میکنم امکان پذیر هست . همین که قالب قابلیت ترجمه داشته باشه کافیه. که اونم با دست کاری توی کدها و اضافه کردن __ و _e و کلید ترجمه به عبارات، صورت میگیره. البته تا جایی که من میدونم )
    با پلاگین wpml فقط شاید بعضی از ابزارک ها رو نشه ترجمه کرد که به راحتی هر چه تمام تر میتونید با پلاگین wpml widget این کار رو انجام بدید.
    موفق باشید.

  16. رضا می گوید

    طولانی بود و بازم ممنون

  17. محمد می گوید

    سلام
    یه سوال
    من افزونه wpml رو نصب کردم ولی پولیه که!!!!!!
    چیکار کنم؟از کجا میشه پیدا کرد رایگانش رو؟؟؟
    لطفا اگه کسی داره به اشتراک بذاره بقیه استفاده کنن…
    با تشکر 🙂

    1. MrCode می گوید

      سلام
      بله پولیه و توی همین متن هم اشاره کردیم به هزینش.

  18. میثم می گوید

    سلام
    من wpml رو نصب کردم همچیش خوبه بغیر از اینکه بنر و فوتر و اسلایدر رولوش رو ترجمه نمی کنه
    بقیه چیزاش عالیه
    اگه کسی راه حلی داره ممنون می شم راهنمایی کنه

  19. زرنت هاست می گوید

    سلام
    درود بر شما و تشکر از مطالب خوبتون
    به نظرم بهترین افزونه ترجمه سایت وردپرس Multilanguage هستش که از زبان شیرین فارسی هم پشتیبانی می کند و قابلیت ترجمه جداگانه نوشته ها و برگه ها را دارد.
    تنها مشکل این افزونه ترجمه نشدن قسمت فهرست می باشد.

  20. مهدی می گوید

    بسیار عالی تشکر فراوان

  21. صباغی می گوید

    من wpml رو نصب کردم و کاملا راضی هستم
    اما یه مورد بدی که داره اینه که فوتر سایت رو نمیشه 2 زبانه کرد

    1. MrCode می گوید

      تا جایی که من اطلاع دارم، در یک قالب استاندارد که با wpml سازگاری داشته باشه، تمامی قسمت های قالب بلااستثنا باید توسط wpml قابل ترجمه باشن.

  22. روزبه می گوید

    سلام
    با wpml زبان انگلیسی رو اضافه کردم، منتها الانیه مشکلی هست کهتو قسمت انگلیسی منو سایت و هدینگ ها همه حروف بزرگ هستند! مثلا Home یا Product به این صورت هست: HOME ، PRODUCT
    آیا به این مشکل برخوردید تا بحال؟ چه راهکاری پیشنهاد میدید؟
    باتشکر

    1. MrCode می گوید

      سلام
      این مسئله به استایل های قالبتون مرتبط هست و ارتباطی به wpml نداره.
      توی استایلهاتون برای بخش مورد نظر باید یه خطی داشته باشید مشابه زیر :
      text-transform: uppercase;
      کافیه این مقدار رو پیدا کنید و حذفش کنید یا مقدارش رو روی none قرار بدید.

      1. روزبه می گوید

        سلام
        تشکر از پاسخگویی سریع شما.
        نه متاسفانه فایده ای نداشت! مقدارش none کردم، تغییری نکرد.
        راه دیگه ای نداره؟
        اعداد هم تو زبان انگلیسی فارسی نمایش داده میشه! اصلا راهی هست بشه فونت رو تو زبان انگلیسی تغییر داد؟

      2. MrCode می گوید

        سلام
        احتمالا استایلی که به این بخش مربوط بوده رو ویرایش نکردید و بخش دیگه ای رو اصلاح کردید. این خطی که گفتم ممکنه بارها در فایل استایل برای بخش های مختلف قالب تکرار شده باشه و یا ممکنه توسط استایل دیگه ای بازنویسی بشه.
        برای اینکه اعداد در زبان انگلیسی به انگلیسی و در زبان فارسی به فارسی نشون داده بشن باید از وب فونت های استاندارد استفاده کنید. اکثر فونت های یکان، کودک و فونت های مشابهی که استفادشون مرسوم شده، به طور کلی همه اعداد رو فارسی نشون میدن. مگر اینکه نسخه ی اصلاح شده گیر بیارید. در این حالت اعداد رو به هر زبانی که بنویسید به همون زبان نشون داده میشن. مثلا برای نوشتن عدد به فارسی باید بنویسید ۱ و ۲ و ۳ و نه 1 و 2 و 3
        اینکه برای زبان انگلیسی و فارسی از فونت های جدا استفاده کنید امکان پذیره ولی در وردپرس حداقل تا جایی که من اطلاع دارم عملی نیست (منظورم اینه که وردپرس نمیتونه به صورت اتوماتیک چنین کاری بکنه و اگر میخواید این کار رو انجام بدید باید به صورت دستی انجام بدید) و برای سایت های استاتیک قابل پیاده سازیه. آموزشش رو میتونید در لینک زیر مطالعه کنید :
        https://mrcode.ir/?p=1075

  23. mah می گوید

    سلام
    من wpml رو دانلود کردم نصب هم کردم تمام مراحل راه اندازه رو هم تمام میکنم ولی به دو تامشکل میخوردم اول اینکه لینک زبان هایی که روی منو اصلی میزارم برای تمام صفحات موس که روی لینک قرارمیگیره خطا میده که برای این صفحه فعال نیست
    از طرفی هم وقتی میام برگه ها و یا نوشته هارو ترجکه کنم من آیکن زبان رو میبینم توی لیست برگه ها و نوشته ها ولی نمیتونم اد کنم اصلا ترجمه نمیکنه
    ممنون میشم اگر کمکم کنید

  24. azimi می گوید

    برای سایت های وردپرسی به غیر از فروشگاهی هم هست این افزونه wpml ؟

    1. MrCode می گوید

      موضوع سایتتون تاثیری در استفاده از این افزونه نداره. اگر قالبتون با wpml سازگاری داشته باشه، در هر سایت وردپرسی ای میشه از این افزونه استفاده کرد.

  25. عادل می گوید

    سلام دوست عزیز من میخوام این افزونه WPML رو خریداری بکنم فقط قبلش سوالی داشتم اگر سایت من 3 دامین داشته باشه و من تصمیم بگیرم اگر برای مثلال کسی با دامین IR وارد شد زبان فارسی و اگر کسی با دامین .com وارد شد زبان انگلیسی به نمایش دربیاد در این پلاگین چنین امکانی وجود داره یا نه ممنون میشم پاسخ بدید

  26. یاهو می گوید

    سلام
    من با polylang سایتم رو دو زبانه کردم. فقط توی بخش فرم یه مشکل دارم. اونم اینه که میخوام وقتی زبان سایت فارسیه، در فرم ها اعداد فارسی تایپ بشه و اگه زبان انگلیسی، انگلیسی تایپ بشه!!
    لطفا راهنمایی بفرمایید. ممنون میشم.

    1. مجتبی می گوید

      منم این مشکلو دارم. برای شما حل شده؟

ارسال پاسخ

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد.